小仲马,C. W. F. 约翰亚当斯,
从C. W. F. 小仲马
先生, Lahaie 11e. 艾薇儿1783

夫人. 刷 & 艾伦·m·m·恩不喜欢别人,不喜欢别人,不喜欢别人,不喜欢别人,不喜欢别人。1 & 我很高兴能和你在一起,我很高兴能和你在一起,先生们,南希小姐 & 我,请您为您的鹿特丹先生服务. 范Berckel.2

Mr. 选民不会再来了.

他说:“我的主要目标是向你转达我的口信. 格里菲·法格尔先生比我更有魅力. Tynne,3 如果你的情报是og体育平台国家和单位的,你的情报是og体育平台国家和单位的. Sur ce que j 'ai repondu ne savavoir rien là-dessus,这是一个非常有趣的例子 & absolue独立, 在m 'a priprive上,你可以用你的头发做头发, Parce qu 'on a sosoin de le savoir, pour dresser les Pleinspouvoirs & 信件de crassance de Mr. 范Berckel. Je m 'acquitte de 393la Com / mission / la h; & suis avec grand respect / De Votre Excellence / le trires -humble & tris - / obsamissant奴仆

小仲马

我想说的是,sauf meilleur是一个很好的例子 上流社会的 & 美国国会议员大会 便利的生活方式,我们的生活方式être.

翻译
先生 海牙(1783年4月11日

Mr. 刷子和先生. 你所托付给他们的恩惠,艾伦已经给了我;1 既然我们马上就要上马车了,我以后再回答这些先生的问题吧, 南希小姐, 和我一起去鹿特丹,和他一起吃饭. 范Berckel.2

你儿子还没到.

本照会的主要内容是昨天法格尔秘书给我的口信. Tynne,3 看看美国采用了什么头衔,或者其他国家是如何称呼他们的. 我告诉他我不知道, unless it was their Sovereign and Absolute Independence; whereupon I was asked to write to you about it, 因为他们需要知道,以便拟定. 范·贝克的委任状和授权书. 我匆促地宣告无罪,并深表敬意, 我是大人非常谦卑和听话的仆人

小仲马

在我看来,除非我听到别的说法,否则这个头衔 国会中强大的州聚集在一起 也许是最好的.

RC (亚当斯的论文); internal address: “巴黎 à S. E. Mr. 亚当斯米. P.”

1.

杜马在他4月15日的信中指出,下面,这些是 JA3月28日的信,及3月30日(PCC, No. 101, II, f. 357). 后者是一封给耶利米·艾伦的推荐信, “我最后一次欧洲之旅的同病相残。.”

2.

在他给罗伯特。R. 4月12日利文斯顿, 杜马向彼得·约翰·范·贝克描述了晚宴和美国人的介绍。PCC, No. 93, II, f. 303–304).

3.

在他4月23日给罗伯特. 利文斯顿,杜马认为“先生. 作为法格尔办公室的第一个职员(PCC, No. 93, II, f. 315–318).